Tres días del Erasmus+ Eco-Connect en Lituania / Three days of the Erasmus+ Eco-Connect in Lituania

Nuestro primer día comenzó a las 9:00h con un desayuno típico lituano con en el que dimos la bienvenida a todos los países participantes en el Proyecto ERASMUS+.

Después hicimos algunos juegos de presentación para poder conocernos de forma individual y dar comienzo a esta experiencia. Más tarde, tuvimos un pequeño descanso que aprovechamos para reponer fuerzas.

A las 12:00h nos volvimos a reunir y nos explicaron que era el Youthpass y los tipos de Erasmus+ que existen. Cuando dio la hora de la comida.

Para iniciar la tarde experimentamos con juegos de “teambuilding” al aire libre. Cuando acabamos las actividades en el exterior, volvimos a la sala de reuniones y realizamos una lluvia de ideas sobre la ecología.

Para finalizar la tarde, nuestros jóvenes estuvieron jugando en los campos exteriores del albergue a distintos deportes. Tan pronto como marcaron las 19:00 fuimos a cenar, para, después tener tiempo libre que invertimos en poner nuestro trabajo y estudios al día.

Por fin hemos dado comienzo a esta nueva experiencia la cual enfrentamos con muchas ganas, hoy ha sido un primer día repleto de emociones y nuevas sensaciones. ¿Qué nos depararán los próximos días?

Our first day started at 9:00 am with a typical Lithuanian breakfast where we welcomed all the countries participating in the ERASMUS+ Project.

Then we did some introduction games in order to get to know each other individually and to start this experience. Later, we had a short break to regain strength.

At 12:00 am we met again and they explained to us what the Youthpass was and the types of Erasmus+ that exist. When it was time for lunch.

To start the afternoon, we experimented with outdoor teambuilding games. When we finished the outdoor activities, we went back to the meeting room and brainstormed about ecology.

To end the evening, our young people were playing different sports in the outdoor fields of the lodge. As soon as it was 19:00 am we went to dinner, after which we had some free time to catch up on our work and studies.

Finally, we have started this new experience which we face with great enthusiasm, today has been a first day full of emotions and new sensations. What will the next days bring us?

El segundo empezamos el día con una visita al ayuntamiento conociendo al alcalde y la jefa de una empresa de compostaje de árboles. Explicándonos la ecología de los árboles y como los distribuían.

Al mediodía nos explicaron cómo se distribuía el agua por el pueblo, teniendo diferentes filtros donde separaban el agua. Después nos enseñaron el reciclaje de todas las tuberías de agua de Lituania que contenían el agua sucia y utilizada en todo tipo de objetos que utilizan agua para limpiar depósitos.

Y para finalizar nos dieron una guía turística por Telsiai en la que nos explicaban la historia antigua de Lituania.

En primer lugar visitamos la Iglesia de la Santa Asunción de la Virgen María, a continuación, estuvimos viendo los monumentos y conociendo las historias de Patria Una y por último la Telsiai Cathedral.

The second day we started the day with a visit to the town hall meeting the mayor and the head of a tree composting company. Explaining the ecology of the trees and how they were distributed.

At noon they explained to us how the water was distributed throughout the town, having different filters where they separated the water. Then they showed us the recycling of all the water pipes in Lithuania that contained dirty water and used in all kinds of objects that use water to clean tanks.

And finally they gave us a tourist guide through Telsiai in which they explained the ancient history of Lithuania.

First we visited the Holy Assumption of the Virgin Mary Church, then we were seeing the monuments and learning about the stories of Patria Una and finally the Telsiai Cathedral.

El tercer día comenzó con un desayuno con mucha proteína. Después dimos paso a las actividades iniciando con un juego en solitario con todos los participantes llamado “Ninja”. Después de finalizar el juego, tuvimos un descanso para tomar café y relacionarnos con el resto de los países.

Tras finalizar el descanso, hemos presentado proyectos sobre la situación ecológica de cada uno de los países y con propuestas para remediar los problemas que tiene cada uno. Luego, en la comida, hemos probado la sopa fría (Šaltibarščiai) y un pudding de patatas (Kugelis).

Después de la comida, hemos aprendido cómo reciclar periódico para fabricar diferentes utensilios como cestos, posavasos, nidos, etc. Al final del día, disfrutamos de una “noche intercultural” donde hemos aprendido y hemos vivido las costumbres de dos países.

The third day started with a breakfast with lots of protein. Then we moved on to the activities starting with a solo game with all the participants called “Ninja”. After finishing the game, we had a coffee break to have coffee and socialize with the rest of the countries.

After the break, we presented projects on the ecological situation of each of the countries and with proposals to remedy the problems that each one has. Then, at lunch, we tasted cold soup (Šaltibarščiai) and a potato pudding (Kugelis).

After lunch, we learned how to recycle newspaper to make different utensils such as baskets, coasters, nests, etc. At the end of the day, we enjoyed an “intercultural evening” where we learned and experienced the customs of two countries.

Marcar el enlace permanente.

Comentarios cerrados.